środa, 24 września 2014

Dżem malinowy

Najlepszy dżem malinowy próbowałam u koleżanki mojej mamy. Byłam u niej w domu w zeszłym roku, ponieważ umówiłam się z nią na farbowanie włosów. Wyciągnęła z szafki dżem swojej mamy i wafle... Od tamtej chwili zakochana jestem w malinowym dżemie. Na pytanie o przepis usłyszałam: trochę malin, cukru, zamieszać i do słoika. 



Mój dżem jest może w połowie taki dobry jak tamten. Jednak jest wspomnieniem tamtego dżemu, tamtego jesiennego wieczoru. 


Dżem malinowy
/ Raspberry jam
(scroll down to see a recipe in English)
Składniki: 
  • 1 kg malin
  • 200 g cukru
  • sok z połówki cytryny
Przygotowanie:

Maliny zmiksować przy pomocy blendera. Przełożyć do garnka i gotować przez 10 minut. Następnie dodać cukier i sok z cytryny i gotować około 20 minut, do uzyskania gęstej, dżemowej konsystencji. Gotowy dżem przekładaj do czystych, suchych i wyparzonych słoików. Zakręć słoiczkii odstaw do górny dnem, by się dobrze zassały.
Przetwory możesz dodatkowo pasteryzować, by wydłużyć ich trwałość.


Ingredients: 

  • 1 kg of raspberries 
  • 200 g of sugar 
  • juice of half a lemon 

Preparation: 

Mix the raspberries with the blender. Put it into a pot and cook for 10 minutes. Then add the sugar and lemon juice and cook for about 20 minutes, until a thick, jam consistency. Ready jam put into clean, dry jars. Spin the jars aside for upper bottom to the well-sucked by. 
Preparations can also be pasteurized to extend their edibility.



poniedziałek, 22 września 2014

Chleb na zakwasie z Vermont

Chleb z Vermont to smaczny, prosty bochenek. Taki jak biały chleb, kupowany codziennie w sklepie. Pasuje do wszystkiego i każdemu posmakuje. Przepis pochodzi z książki "Chleb" J. Hamelmana-to chyba wystarczająca rekomendacja, by go spróbować ;-)


Chleb na zakwasie z Vermont
/Vermont Sourdough

(scroll down to see a recipe in English)

Zaczyn:
  • 140 g mąki pszennej chlebowej
  • 170 g wody
  • 30 g aktywnego zakwasu pszennego
Wszystkie składniki połączyć, przykryć folią spożywczą zostawić na blacie w temperaturze 21 stopni na 12-16 godzin.

Ciasto właściwe:
  • 300 g przygotowanego wcześniej zaczynu (całość minus 2 łyżki)
  • 680 g mąki pszennej chlebowej
  • 90 g mąki żytniej razowej
  • 420 g wody
  • 20 g soli
Wszystkie składniki, oprócz soli, wymieszać do połączenia składników. Przykryć folią spożywczą i odstawić na 20-60 minut. Następnie dodać sól i zagnieść gładkie, elastyczne ciasto. Odstawić do wyrastania na 2,5 godziny. Podczas wyrastania ciasto złożyć dwa razy. Wyrośnięte podzielić na dwie części i uformować bochenki o okrągłym lub podłużnym kształcie. Gotowe umieścić w koszyczkach i odstawić na kolejne 2 - 2,5 godziny.
Piekarnik nagrzać do temperatury 240 stopni i naparować. Chleby naciąć i wyłożyć na rozgrzaną blachę lub kamień. Piec 40-45 minut. Upieczony chleb opukany od spodu wyda głuchy dźwięk.

The leaven: 
  • 140 g bread flour 
  • 170 g water 
  • 30 g wheat active sourdough 

Mix all the ingredients, cover with cling film and leave on the counter at 21 degrees C for 12-16 hours. 

Dough:
  • 300 g of the previously prepared leaven (all minus 2 tablespoons)
  • 680 g bread flour
  • 90 g wholemeal rye flour
  • 420 g water
  • 20 g salt

All the ingredients except salt mix until combined. Cover with cling film and let stand for 20-60 minutes. Then add the salt and knead a smooth, elastic dough. Leave to grow up to 2.5 hours. While rising knead the dough twice. Then divide the dough into two pieces and shape loaves of round or elongated shape. Place the baskets and let stand for another 2 - 2.5 hours.
Preheat the oven to a temperature of 240 degrees C and make steam. Cut the breads and put it on the hot sheet or stone. Bake 40-45 minutes.

panissimo internazionale

środa, 17 września 2014

Normandzki chleb jabłkowy

Mój setny wpis to kolejne wspólne pieczenie w piekarni Amber. Tym razem chleb wybrany przez Kamilę z Ogrodów Babilonu.
Chlebek bardzo mnie zaciekawił. Suszone jabłka i cydr... To może się udać.
Udać? Wyszło świetnie! Na pewno upiekę nie raz!
Uwielbiam jabłka, a chleb jest cały przesiąknięty jego aromatem. Całość dopełnia lekko wyczuwalny posmak cydru. Do tego ta chrupiąca skórka... Mniam!



Normandzki chleb jabłkowy
/Normady apple bread

(scroll down to see a recipe in English)

przepis mistrza Jeffreya Hamelmana z książki „Chleb” na 2 duże bochenki
  • 160 g mąki chlebowej
  • 100 g wody
  • 30 g zakwasu
Składniki zaczynu dokładnie wymieszać, przykryć i zostawić w temperaturze pokojowej na 12 godzin.
  • 650 g mąki chlebowej
  • 90 g mąki pszennej razowej
  • 210 g wody
  • 310 g cydru jabłkowego
  • 20 g soli
  • 5 g drożdży instant
  • 260 g zaczyn
  • 140 g suszonych jabłek
Włożyć do dzieży wszystkie składniki, z wyjątkiem jabłek i mieszać przez 3 minuty, aż otrzymamy ciasto o średniej gęstości. Następnie wyrabiać ciasto jeszcze 3 minuty, aby rozwinąć siatkę glutenu. Dodać pokrojone w kostkę jabłka i wyrabiać, aż równomiernie się rozmieszczą w cieście. Ciasto włożyć do miski, przykryć i pozostawić do wyrośnięcia od 1 do 2 godzin. Jeśli fermentacja wstępna będzie trwała 2 godziny, to należy złożyć ciasto po pierwszej godzinie. Ciasto podzielić na porcje, i uformować bochenki o okrągłym lub podłużnym kształcie, lub bułki i zostawić pod przykryciem do wyrośnięcia od 1 do 1 1/2 godziny. Chleb piec przy normalnej ilości pary w temperaturze 230° C przez 15 minut, i w temperaturze 225° przez 25 minut, aby zapobiec nadmiernemu ściemnieniu cukru w jabłkach i cydrze.


  • 160 g bread flour
  • 100 g water
  • 30 g of yeast

Mix thoroughly leaven ingredients, cover and leave at room temperature for 12 hours.
  • 650 g bread flour
  • 90 g whole wheat flour
  • 210 g water
  • 310 g of apple cider
  • 20 g salt
  • 5 g instant yeast
  • 260 g leaven
  • 140 g of dried apples

Add all the ingredients into the bowl without apples and mix for 3 minutes until the resulting dough of medium density. Then knead the dough 3 more minutes. Add the diced apples and knead until evenly deploying in the dough. Put the dough into a bowl, cover and leave to rise for 1 to 2 hours. If the pre-fermentation is continued 2 hours, it must be kneaded after the first hour. Divide the dough into 2 portions, and shape loaves of round or oblong shape, or rolls and leave under cover to rise 1 to 1 1/2 hours. Bake bread with normal amounts of steam at 230 ° C for 15 minutes, and at 225 ° C for 25 minutes, to prevent excessive darkening and sugar cider apples.


Jabłka wolnościJabłka wytrawnie

panissimo internazionale

wtorek, 16 września 2014

Włoski sos pomidorowy do pizzy ze świeżych pomidorów

Wymyśliliśmy sobie z moim chłopakiem, że wyczarujemy sobie stromboli-zrolowaną pizzę, bagietkę z pizzowym nadzieniem w środku.
I oczywiście potrzebny był sos.
Kategorycznie odmówiłam robienia sosu z koncentratu, chcąc spróbować zrobić taki ze świeżych pomidorów. Pracy nieco więcej, ale efekt odpłacił z górką.
Stromboli nam nie wyszło, tylko zwykła pizza, ale nie ma co rozpaczać, spróbujemy następnym razem ;-)
Sos nadaje się nie tylko do pizzy, może być bazą do wszelakich dań wymagających sosu pomidorowego.


Włoski sos pomidorowy do pizzy ze świeżych pomidorów
/Italian fresh tomato pizza sauce

(scroll down to see a recipe in English)

Składniki:

  • 500g świeżych pomidorów
  • 3 ząbki czosnku
  • mała garść listków świeżej bazylii
  • mała garść listków świeżego oregano
  • 2-3 łyżki oliwy z oliwek
  • sól i pieprz
Przygotowanie:

Pomidory sparzyć, obrać ze skórki, usunąć gniazda nasienne i pokroić na kawałki. Bazylię i oregano drobno posiekać. Czosnek obrać ze skórki, posiekać i podsmażyć chwilę na oliwie, do uzyskania złotego koloru. Dodać zioła, a następnie pomidory. Przyprawić do smaku i gotować na wolnym ogniu przez ok. 20 minut, mieszając od czasu do czasu, do momentu, aż sos stanie się gęsty. W razie potrzeby zmiksować blenderem.



Ingredients: 
  • 500g fresh tomatoes 
  • 3 cloves of garlic 
  • small handful of fresh basil leaves 
  • small handful of fresh oregano leaves 
  • 2-3 tablespoons of olive oil 
  • salt and pepper 
Preparation:

Blanch the tomatoes, peel, remove seeds and cut into pieces. Finely chop the basil and oregano. Peel the garlic, chop and fry briefly in olive oil, until golden. Add herbs and tomatoes. Season to taste and simmer for about 20 min., stirring from time to time, until the sauce becomes thick. If necessary, mix using the blender.

Pora na pomidora!Włoskie smaki

piątek, 12 września 2014

Prażone jabłka z rodzynkami

Drobnymi kroczkami zbliża się jesień, więc sezon jabłkowy rozkwita w pełni. Najlepsze, najsmaczniejsze jabłka można znaleźć właśnie teraz.
Prażone jabłka są idealne do deserów: szarlotki, naleśników, ryżu, itp.


Prażone jabłka z rodzynkami
/Roasted apples with raisins

(scroll down to see a recipe in English)

Składniki:

  • 2 kg obranych jabłek
  • 400 g cukru
  • sok z 1 cytryny
  • 2 laski cynamonu
  • 8 całych goździków
  • 100 g rodzynek

Przygotowanie:

Owoce pokroić w kostkę. Dodać 200g cukru i sok z cytryny, wymieszać i odstawić na 2-3 godziny. Następnie odcedzić jabłka od soku, który się zgromadził.
Przelać sok do garnka, dodać resztę cukru, goździki i cynamon i gotować przez 10-15 minut, aż syrop lekko zgęstnieje. Dodać jabłka i gotować na wolnym ogniu przez 30-40 minut, do momentu, aż jabłka staną się miękkie i szkliste. Pod koniec wmieszać rodzynki. Gorące owoce przełożyć do czystych słoików. Pasteryzować 10-15 minut dowolną metodą.



Ingredients:
  • 2 kg of peeled apples 
  • 400 g of sugar 
  • juice of 1 lemon 
  • 2 cinnamon sticks 
  • 8 cloves 
  • 100 g raisins 

Preparation: 

Cut fruit into cubes. Add 200g of sugar and lemon juice, mix and let stand for 2-3 hours. Then drain the apples from juice that has been gathered. Pour the juice into the pot, add the remaining sugar, cloves and cinnamon and cook for 10-15 minutes until the syrup thickens slightly. Add the apples and simmer for 30-40 minutes, until apples are tender and glazed. At the end, add the raisins. Hot fruit to put into clean jars. Pasteurize 10-15 minutes by any method.


Z dziećmi i dla dzieci 2014Jabłka wolności

niedziela, 7 września 2014

Placki z cukinii

Piękne cukinie wyrosły mi w tym roku. Chyba każdy chociaż raz w swoim życiu raczył się smakiem cukiniowych placków, więc oczywistym było, że pierwsza cukinia pójdzie na placki.
Są bardzo delikatne, łatwe w przygotowaniu, a przede wszystkim bardzo smaczne. Zamiast natki pietruszki można dać dowolne zioła, na pewno wyjdą pyszne. Idealne na każdą porę dnia.


Placki z cukinii
/Zucchini fritters

(scroll down to see a recipe in English)

Składniki:

  • cukinia
  • pół cebuli
  • jajko
  • 2 łyżki mąki
  • garść posiekanej natki pietruszki
  • sól i pieprz
  • olej do smażenia
Przygotowanie:

Jajko wymieszać z mąką i przyprawami. Cukinię zetrzeć na tarce o grubych oczkach, cebulę posiekać w piórka. Dodać do ciasta razem z natką pietruszki. Smażyć na rozgrzanym oleju przez 2-3 minuty z każdej strony. 





Ingredients:
  • zucchini
  • half of onion
  • egg
  • 2 tablespoons flour
  • handful of chopped parsley
  • salt and pepper
  • oil for frying
Preparation:

Mix egg with the flour and spices. Grate zucchini on the grater with coarse mesh and chop the onion. Add to the dough together with parsley. Fry in hot oil for 2-3 minutes on each side.


Z dziećmi i dla dzieci 2014Szkolne śniadania

sobota, 6 września 2014

Chleb z kaszą jęczmienną i marchewką

Jak już wspominałam, marchew w tym roku obrodziła mi na bogato i jestem w trakcie wymyślania, co by tu z niej zrobić.
Postanowiłam dodać ją do chleba, bo w sumie-czemu nie!
Mam niewielkie doświadczenie w dodawaniu warzyw do chleba, do tej pory robiłam jedynie chleb z botwinką. Jednak to naprawdę bardzo fajny pomysł na urozmaicenie wypieku, więc postaram się robić to częściej ;-)
Chleb ma cudowną fakturę dzięki dodatkowi kaszy jęczmiennej i marchwi-jest nieregularny, kolorowy. Dodatkowo starta na grubych oczkach marchewka w trakcie pieczenia nabrała słodyczy. Bochenek pięknie rośnie do góry!
Inspirowałam się przepisem na chleb z kaszą jęczmienną znalezionym na blogu Smakowity Chleb.

Chleb z kaszą jęczmienną i marchewką
/Bread with barley groats and carrot

(scroll down to see a recipe in English)

Składniki:

  • 300 g zakwasu pszennego (hydracja 100%)
  • 500 g mąki pszennej chlebowej
  • 50 g suchej kaszy jęczmiennej 
  • 300 g startej marchwi
  • 2 łyżeczki soli
  • 300g wody
  • łyżeczka drożdży świeżych (opcjonalnie)


Przygotowanie:

Ugotować kaszę zgodnie z instrukcją na opakowaniu. Pomieszać wszystkie składniki na ciasto i zagnieść ciasto rękami. Ciasto włożyć do formy wyłożonej papierem do pieczenia
Przykryj ciasto materiałową ściereczką i odstaw do wyrośnięcia.
Wstaw formę do piekarnika nagrzanego do 200 stopni i piecz ok 35-40 minut aż po wsadzeniu drewnianego patyczka nie przyklei się do niego ciasto.


Ingredients:
  • 300 g wholewheat sourdough (hydration 100%) 
  • 500 g of wheat flour 
  • 50 g of dry barley groats 
  • 300 g of grated carrot 
  • 2 teaspoons salt 
  • 300g water
  • teaspoon of fresh yeast (optional)

Preparation: 

Cook groats according to package instructions. Mix all the ingredients for the dough and knead the dough with your hands. Put dough to the form lined with baking paper 
Cover the dough with a cloth and leave to rise. 
Put the form in the oven preheated to 200 degrees and bake for about 35-40 minutes until after inserting the wooden stick does not stick to the dough.



środa, 3 września 2014

Czeko-śliwka, czyli powidła śliwkowe z czekoladą

Śliwki i czekolada? Kultowe połączenie, kojarzy się większości z słodkimi pralinkami. Postanowiłam spróbować zrobić je w postaci powideł. Są idealne na kanapkę, do naleśników, ale najlepiej smakują wyjadane łyżeczką ze słoika!


Czeko-śliwka, czyli dżem śliwkowy z czekoladą
"Choco-plum"-plum jam with chocolate

(scroll down to see a recipe in English)

Składniki:
  • 2 kg śliwek węgierek 
  • 400 g cukru
  • 100 g gorzkiej czekolady
  • 5 łyżek kakao
  • 2 opakowania żelfixu 

Przygotowanie:

Śliwki umyć, usunąć pestki i pokroić na kawałki. Przełożyć do garnka i gotować do miękkości, często mieszając, by się nie przypaliły. Następnie dodać żelfix i zagotować. Dodać cukier, pokruszoną czekoladę i kakao i gotować na najmniejszym ogniu przez ok. 5 minut często mieszając. Dżem przełożyć do czystych i sparzonych słoików, zakręcić i odstawiać odwrócone do góry dnem do wystudzenia.


Ingredients: 

  • 2 kg plums 
  • 400 g of sugar 
  • 100 g dark chocolate 
  • 5 tablespoons of cocoa 
  • 2 packages gelling sugar 3:1 
Preparation:

Wash plums and cut into pieces. Toss into the pot, pour a little water and cook until tender, stirring frequently. Then add the gelling sugar and bring to a boil. Add the sugar, chocolate and cocoa and cook for another 5 minutes. Do not forget about stirring because it burns. Pour jam into clean jars, close them and turn upside down to cool.

Śliwka - robaczywka!Z dziećmi i dla dzieci 2014